< Psalms 138 >
1 A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
De David. Je te célèbre de tout mon cœur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
2 I will worship toward your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.
3 In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.
4 Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;
5 And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
Ils célébreront les voies de l’Éternel, Car la gloire de l’Éternel est grande.
6 For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
L’Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
7 Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
8 O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.
L’Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N’abandonne pas les œuvres de tes mains!