< Psalms 136 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >