< Psalms 136 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.