< Psalms 136 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
बाशान के राजा ओग का,
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,

< Psalms 136 >