< Psalms 136 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

< Psalms 136 >