< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 Who struck many nations, and killed mighty kings;
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Psalms 135 >