< Psalms 132 >

1 A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
2 how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
3 I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
5 until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
6 Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
8 Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
9 Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
10 For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
11 The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
12 If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
13 For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
15 I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
16 I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
17 There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
[Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
18 His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.
Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.

< Psalms 132 >