< Psalms 132 >
1 A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
2 how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
3 I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
5 until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
6 Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
7 Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
8 Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
10 For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
11 The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
13 For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
15 I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
16 I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
17 There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
18 His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.
Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.