< Psalms 118 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.