< Psalms 118 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.