< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Psalms 118 >