< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.

< Psalms 118 >