< Psalms 118 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.