< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

< Psalms 118 >