< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Psalms 116 >