< Psalms 116 >
1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol )
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol )
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!