< Psalms 116 >
1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Ka lok hoi tahmen ka hnikhaih lok, anih mah ang thaih pae pongah, Angraeng to ka palung.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Kai khae bangah a naa to patueng pongah, ka hing thung anih to ka kawk han.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol )
Kai loe duekhaih qui mah ang zaeng moe, taprong patangkhanghaih mah ang naeh; raihaih hoi palungsethaih to ka tongh. (Sheol )
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
To naah Angraeng ih ahmin to ka kawk; Aw Angraeng, ka hinghaih na pahlong ah, tiah ka hnik.
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Angraeng loe toeng moe, tahmenhaih hoiah koi; ue, aicae ih Sithaw loe palungnathaih hoiah koi.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Angraeng mah poektoeng kami to khetzawn; poekhaih ka pahnaem naah, kai hae ang bomh.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
Aw ka hinghaih, nang hakhaih ahmuen ah amlaem ah; Angraeng mah nang hanah kahoih hmuen to sak boeh.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Duekhaih thung hoiah ka hinghaih hae pahlong ah, mikkhraetui krakhaih thung hoiah ka mik hae pahlong ah loe, amthaekhaih thung hoiah ka khoknawk to na pahlong rae ah.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Kai loe kahing kaminawk ih prae ah Angraeng hmaa ah ka caeh han.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Kai loe patangkhang parai boeh, tiah ka thuih, toe tanghaih ka tawnh vop.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Poek ai pui hoiah kaminawk loe lok amlai o boih, tiah ka thuih moeng boeh.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Angraeng mah ka nuiah sak ih hoihaihnawk boih kawbangmaw ka pathok han?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Pahlonghaih boengloeng to ka patawnh moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Angraeng khaeah lokkamhaih to anih ih kaminawk boih hmaa ah ka koepsak han.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Angmah ih kaciim kaminawk duekhaih loe, Angraeng mikhnuk ah atho kaom koek ah oh.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Aw Angraeng, kai loe na tamna tangtang ni; kai loe na tamna hoi na tamna nongpata ih capa ah ka oh; pathlethaih khawkqui to nang khramh pae.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Kawnhaih lok thuihaih to nang khaeah kang tathlang moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Angmah ih kaminawk boih hmaa ah Angraeng khaeah lokkamhaih to ka koepsak han,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
Angraeng ih im longhmaa ah, Aw Jerusalem, nang salakah ka koepsak han. Angraeng to saphaw oh.