< Psalms 116 >
1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Ndimakonda Yehova pakuti Iyeyo amamva mawu anga; Iye amamva kulira kwanga kopempha chifundo.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Pakuti ananditchera khutu, ndidzayitana Iye masiku onse a moyo wanga.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol )
Zingwe za imfa zinandizinga, zoopsa za ku dziko la anthu akufa zinandigwera; ndinapeza mavuto ndi chisoni. (Sheol )
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Pamenepo ndinayitana dzina la Yehova: “Inu Yehova, pulumutseni!”
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Yehova ndi wokoma mtima ndi wolungama Mulungu wathu ndi wodzaza ndi chifundo.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Yehova amateteza munthu wodzichepetsa mtima; pamene ndinali ndi chosowa chachikulu, Iye anandipulumutsa.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
Pumula iwe moyo wanga, pakuti Yehova wakuchitira zokoma.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Pakuti Inu Yehova mwapulumutsa moyo wanga ku imfa, maso anga ku misozi, mapazi anga kuti angapunthwe,
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
kuti ine ndiyende pamaso pa Yehova mʼdziko la anthu amoyo.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Ine ndinakhulupirira; choncho ndinati, “Ndasautsidwa kwambiri.”
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Ndipo ndili mʼnkhawa yanga ndinati, “Anthu onse ndi abodza.”
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Ndingamubwezere chiyani Yehova, chifukwa cha zokoma zake zonse zimene wandichitira?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Ndidzakweza chikho cha chipulumutso ndipo ndidzayitana dzina la Yehova.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova pamaso pa anthu ake onse.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Imfa ya anthu oyera mtima ndi yamtengowapatali pamaso pa Yehova.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Inu Yehova, zoonadi ndine mtumiki wanu: ndine mtumiki wanu, mwana wa mdzakazi wanu; Inu mwamasula maunyolo anga.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Ndidzapereka nsembe yachiyamiko kwa Inu ndipo ndidzayitanira pa dzina la Yehova.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova pamaso pa anthu ake onse,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
mʼmabwalo a nyumba ya Yehova, mʼkati mwako iwe Yerusalemu. Tamandani Yehova.