< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
3 But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
5 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
6 they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
7 they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
15 Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
17 The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!

< Psalms 115 >