< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.