< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!

< Psalms 115 >