< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
3 But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
5 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
6 they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
7 they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
15 Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
17 The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.