< Psalms 108 >
1 Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist bereit, o Gott, ich will singen, will Psalmen singen, auch meine Herrlichkeit.
2 Awake, lute and harp; I will awake early.
Psalter und Harfe wachet auf, ich will das Morgenrot wecken.
3 I will give thanks to you, O Lord, among the people; I will sing praise to you among the Gentiles.
Ich will Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkern, und Dir Psalmen singen unter den Volksstämmen.
4 For your mercy is great above the heavens, and your truth [reaches] to the clouds.
Denn über die Himmel groß ist Deine Barmherzigkeit, und Deine Wahrheit bis an die Ätherkreise.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Erhöhe Dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde Deine Herrlichkeit.
6 That your beloved [ones] may be delivered, save with your right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
Auf daß gerettet werden Deine Lieben, rette mit Deiner Rechten und antworte mir.
7 I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich will jauchzen, Ich will Schechem verteilen und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
8 Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
Mein ist Gilead, Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah!
9 Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
Moab, der Topf Meines Waschens, über Edom werfe Ich Meinen Schuh, über Philistäa will Ich jubeln.
10 Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
Wer wird mich geleiten zu der festen Stadt, wer mich bis Edom führen?
11 Will not you, O God, who have rejected us? and will not you, O God, go forth with our hosts?
Nicht Du, o Gott, Der Du uns verstoßen, und nicht auszogst, o Gott in unseren Heerscharen?
12 Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
Gib Du uns Beistand von dem Dränger. Ist eitel doch das Heil des Menschen.
13 Through God we shall do valiantly; and he will bring to nothing our enemies.
Mit Gott wollen wir Tapferes tun; und Er zertritt unsere Dränger.