< Psalms 105 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord, and call upon his name; declare his works among the heathen.
Praise the Lord, and call vpon his Name: declare his workes among the people.
2 Sing to him, yes, sing praises to him: tell forth all his wonderful works.
Sing vnto him, sing prayse vnto him, and talke of all his wonderous workes.
3 Glory in his holy name: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
Reioyce in his holy Name: let the heart of them that seeke the Lord, reioyce.
4 Seek you the Lord, and be strengthened; seek his face continually.
Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
5 Remember his wonderful works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth,
6 [you] seed of Abraam, his servants, [you] children of Jacob, his chosen ones.
Ye seede of Abraham his seruant, ye children of Iaakob, which are his elect.
7 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
He is the Lord our God: his iudgements are through all the earth.
8 He has remembered his covenant for ever, the word which he commanded for a thousand generation:
He hath alway remembred his couenant and promise, that he made to a thousand generations,
9 which he established as a covenant to Abraam, and [he remembered] his oath to Isaac.
Euen that which he made with Abraham, and his othe vnto Izhak:
10 And he established it to Jacob for an ordinance, and to Israel for an everlasting covenant;
And since hath confirmed it to Iaakob for a lawe, and to Israel for an euerlasting couenant,
11 saying To you will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
Saying, Vnto thee will I giue the land of Canaan, the lot of your inheritance.
12 when they were few in number, very few, and sojourners in it.
Albeit they were fewe in nomber, yea, very fewe, and strangers in the land,
13 And they went from nation to nation, and from [one] kingdom to another people.
And walked about from nation to nation, from one kingdome to another people,
14 He suffered no man to wrong them; and he rebuked kings for their sakes:
Yet suffered he no man to doe them wrong, but reprooued Kings for their sakes, saying,
15 [saying], Touch not my anointed ones; and do my prophets no harm.
Touche not mine anointed, and doe my Prophets no harme.
16 Moreover he called for a famine upon the land; he broke the whole support of bread.
Moreouer, he called a famine vpon ye land, and vtterly brake the staffe of bread.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a slave.
But he sent a man before them: Ioseph was solde for a slaue.
18 They hurt his feet with fetters; his soul passed into iron,
They helde his feete in the stockes, and he was laide in yrons,
19 until the time that his cause came on; the word of the Lord tried him as fire.
Vntill his appointed time came, and the counsell of the Lord had tryed him.
20 The king sent and loosed him; [even] the prince of the people, and let him go free.
The King sent and loosed him: euen the Ruler of the people deliuered him.
21 He made him Lord over his house, and ruler of all his substance;
He made him lord of his house, and ruler of all his substance,
22 to chastise his rulers at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
That he shoulde binde his princes vnto his will, and teach his Ancients wisedome.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Cham.
Then Israel came to Egypt, and Iaakob was a stranger in the land of Ham.
24 And he increased his people greatly, and made them stronger than their enemies.
And he increased his people exceedingly, and made them stronger then their oppressours.
25 And he turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
He turned their heart to hate his people, and to deale craftily with his seruants.
26 He sent fort Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen.
Then sent he Moses his seruant, and Aaron whom he had chosen.
27 He established among them his signs, and [his] wonders in the land of Cham.
They shewed among them the message of his signes, and wonders in the land of Ham.
28 He sent forth darkness, and made it dark; yet they rebelled against his words.
He sent darkenesse, and made it darke: and they were not disobedient vnto his commission.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
He turned their waters into blood, and slewe their fish.
30 Their land produced frogs abundantly, in the chambers of their kings.
Their land brought foorth frogs, euen in their Kings chambers.
31 He spoke, and the dog-fly came, and lice in all their coasts.
He spake, and there came swarmes of flies and lice in all their quarters.
32 He turned their rain into hail, [and sent] flaming fire in their land.
He gaue them haile for raine, and flames of fire in their land.
33 And he struck their vines and their fig trees; and broke every tree of their coast.
He smote their vines also and their figge trees, and brake downe the trees in their coastes.
34 He spoke, and the locust came, and caterpillars innumerable,
He spake, and the grashoppers came, and caterpillers innumerable,
35 and devoured all the grass in their land, and devoured the fruit of the ground.
And did eate vp all the grasse in their land, and deuoured the fruite of their ground.
36 He struck also every firstborn of their land, the first fruits of all their labor.
He smote also all the first borne in their land, euen the beginning of all their strength.
37 And he brought them out with silver and gold; and there was not a feeble one among their tribes.
He brought them forth also with siluer and golde, and there was none feeble among their tribes.
38 Egypt rejoiced at their departing; for the fear of them fell upon them.
Egypt was glad at their departing: for the feare of them had fallen vpon them.
39 He spread out a cloud for a covering to them, and fire to give them light by night.
He spred a cloude to be a couering, and fire to giue light in the night.
40 They asked, and the quail came, and he satisfied them with the bread of heaven.
They asked, and he brought quailes, and he filled them with the bread of heauen.
41 He clave the rock, and the waters flowed, rivers ran in dry places.
He opened the rocke, and the waters flowed out, and ranne in the drye places like a riuer.
42 For he remembered his holy word, which [he promised] to Abraam his servant.
For he remembred his holy promise to Abraham his seruant,
43 And he brought out his people with exultation, and his chosen with joy;
And he brought forth his people with ioy, and his chosen with gladnesse,
44 and gave them the lands of the heathen; and they inherited the labors of the people;
And gaue them the lands of the heathen, and they tooke the labours of the people in possession,
45 that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.
That they might keepe his statutes, and obserue his Lawes. Prayse ye the Lord.