< Psalms 10 >

1 Why stand you afar off, O Lord? [why] do you overlook [us] in times of need, in affliction?
Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
2 While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
3 Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
4 The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
5 His ways are profane at all times; your judgments are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
6 For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
8 He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to kill the innocent: his eyes are set against the poor.
Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
9 He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
10 He will bow down and fall when he has mastered the poor.
Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
11 For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
12 Arise, O Lord God; let your hand be lifted up: forget not the poor.
Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
13 Therefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
14 You see [it]; for you do observe trouble and wrath, to deliver them into your hands: the poor has been left to you; you were a helper to the orphan.
Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
15 Break you the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
16 The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: you Gentiles shall perish out his land.
TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
17 The Lord has heard the desire of the poor: your ear has inclined to the preparation of their heart;
TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
18 to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.
Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.

< Psalms 10 >