< Proverbs 8 >
1 You shall proclaim wisdom, that understanding may be obedient to you.
Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
2 For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri,
3 For she sits by the gates of princes, and sings in the entrances, [saying],
di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:
4 You, O men, I exhort; and utter my voice to the sons of men.
"Hai para pria, kepadamulah aku berseru, kepada anak-anak manusia kutujukan suaraku.
5 O you simple, understand subtlety, and you that are untaught, imbibe knowledge.
Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu.
6 Listen to me; for I will speak solemn [truths]; and will produce right [sayings] from my lips.
Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat.
7 For my throat shall meditate truth; and false lips are an abomination before me.
Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing in them wrong or perverse.
Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong.
9 They are all evident to those that understand, and right to those that find knowledge.
Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan.
10 Receive instruction, and not silver; and knowledge rather than tried gold.
Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan.
11 For wisdom is better than precious stones; and no valuable substance is of equal worth with it.
Karena hikmat lebih berharga dari pada permata, apapun yang diinginkan orang, tidak dapat menyamainya.
12 I wisdom have lived [with] counsel and knowledge, and I have called upon understanding.
Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
13 The fear of the Lord hates unrighteousness, and insolence, and pride, and the ways of wicked men; and I hate the perverse ways of bad men.
Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
14 Counsel and safety are mine; prudence is mine, and strength is mine.
Padaku ada nasihat dan pertimbangan, akulah pengertian, padakulah kekuatan.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan.
16 By me nobles become great, and monarchs by me rule over the earth.
Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.
17 I love those that love me; and they that seek me shall find [me].
Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
18 Wealth and glory belong to me; yes, abundant possessions and righteousness.
Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan.
19 [It is] better to have my fruit than [to have] gold and precious stones; and my produce is better than choice silver.
Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.
20 I walk in ways of righteousness, and [am] conversant with the paths of judgment;
Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan,
21 that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember [also] to recount the things of old.
supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka.
22 The Lord made me the beginning of his ways for his works.
TUHAN telah menciptakan aku sebagai permulaan pekerjaan-Nya, sebagai perbuatan-Nya yang pertama-tama dahulu kala.
23 He established me before time [was] in the beginning, before he made the earth:
Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.
24 even before he made the depths; before the fountains of water came forth:
Sebelum air samudera raya ada, aku telah lahir, sebelum ada sumber-sumber yang sarat dengan air.
25 before the mountains were settled, and before all hills, he begets me.
Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;
26 The Lord made countries and uninhabited [tracks], and the highest inhabited parts of the world.
sebelum Ia membuat bumi dengan padang-padangnya atau debu dataran yang pertama.
27 When he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds:
Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya,
28 and when he strengthened the clouds above; and when he secured the fountains of the earth:
ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras,
29 decree. and when he strengthened the foundations of the earth:
ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi,
30 I was by him, suiting [myself to him], I was that wherein he took delight; and daily I rejoiced in his presence continually.
aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
31 For he rejoiced when he had completed the world, and rejoiced among the children of men.
aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku.
32 Now then, [my] son, hear me: blessed is the man who shall listen to me, and the mortal who shall keep my ways;
Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku.
33 [Hear wisdom and be wise, and be not strangers to it. ]
Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
34 watching daily at my doors, waiting at the posts of my entrances.
Berbahagialah orang yang mendengarkan daku, yang setiap hari menunggu pada pintuku, yang menjaga tiang pintu gerbangku.
35 For my outgoings are the outgoings of life, and [in them] is prepared favor from the Lord.
Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
36 But they that sin against me act wickedly against their own souls: and they that hate me love death.
Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut."