< Proverbs 5 >

1 [My] son, attend to my wisdom, and apply your ear to my words;
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃
2 that you may keep good understanding, and the discretion of my lips gives you a charge. Give no heed to a worthless woman;
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃
3 for honey drops from the lips of a harlot, who for a season pleases your palate:
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
4 but afterwards you will find her more bitter than gall, and sharper than a two-edged sword.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃
5 For the feet of folly lead those who deal with her down to the grave with death; and her steps are not established. (Sheol h7585)
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃ (Sheol h7585)
6 For she goes not upon the paths of life; but her ways are slippery, and not easily known.
ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃
7 Now then, [my] son, hear me, and make not my words of none effect.
ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃
8 Remove your way far from her; draw not near to the doors of her house:
הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה׃
9 lest you give away your life to others, and your substance to the merciless:
פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃
10 lest strangers be filled with your strength, and your labors come into the houses of strangers;
פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
11 And you repent at last, when the flesh of your body is consumed,
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃
12 and you shall say, How have I hated instruction, and my heart avoided reproofs!
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
13 I heard not the voice of him that instructed me, and taught me, neither did I apply mine ear.
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃
15 Drink waters out of your own vessels, and out of your own springing wells.
שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃
16 Let not waters out of your fountain be spilt by you, but let your waters go into your streets.
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃
17 Let them be only your own, and let no stranger partake with you.
יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך׃
18 Let your fountain of water be [truly] your own; and rejoice with the wife of your youth.
יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃
19 Let [your] loving hart and your graceful colt company with you, and let her be considered your own, and be with you at all times; for ravished with her love you shall be greatly increased.
אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד׃
20 Be not intimate with a strange woman, neither fold yourself in the arms of a woman not your own.
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃
21 For the ways of a man are before the eyes of God, and he looks on all his paths.
כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃
22 Iniquities ensnare a man, and every one is bound in the chains of his own sins.
עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃
23 Such a man dies with the uninstructed; and he is cast forth from the abundance of his own substance, and has perished through folly.
הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃

< Proverbs 5 >