< Proverbs 29 >

1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honor to your soul.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honor.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Many wait on the favor of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< Proverbs 29 >