< Proverbs 29 >

1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honor to your soul.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honor.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Many wait on the favor of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.

< Proverbs 29 >