< Proverbs 29 >

1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
L'homme qui, étant repris, roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
Quand les justes sont les plus nombreux, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui se plaît avec les débauchées, dissipe ses richesses.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
Le roi affermit le pays par la justice; mais celui qui aime les présents le ruine.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
L'homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
Il y a un piège dans le crime du méchant; mais le juste chante et se réjouit.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; mais le méchant ne s'en informe pas.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages calment la colère.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
Un homme sage contestant avec un homme insensé, qu'il se fâche ou qu'il rie, n'aura point de repos.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Les hommes sanguinaires haïssent l'homme intègre; mais les hommes droits protègent sa vie.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
L'insensé met dehors tout ce qu'il a dans l'esprit; mais le sage le réprime et le retient.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; c'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
Le trône du roi qui rend justice aux pauvres selon la vérité, sera affermi à perpétuité.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honor to your soul.
Corrige ton enfant, et il te donnera du repos, et il fera la joie de ton âme.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais heureux est celui qui garde la loi!
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave; car il entend bien, mais ne répond pas.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
As-tu vu un homme étourdi dans ses paroles? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui le nourrit délicatement dès la jeunesse.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
L'homme colère excite les querelles, et l'homme emporté commet bien des fautes.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honor.
L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais celui qui est humble d'esprit, obtient la gloire.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne déclare rien.
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
La crainte qu'on a de l'homme, fait tomber dans le piège; mais celui qui s'assure en l'Éternel aura une haute retraite.
26 Many wait on the favor of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Plusieurs recherchent la faveur de celui qui domine; mais c'est l'Éternel qui fait droit à chacun.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
L'homme inique est en abomination aux justes, et celui qui va droit est en abomination au méchant.

< Proverbs 29 >