< Proverbs 28 >

1 The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonors his father.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honor to your soul: he shall not obey a sinful nation.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 He that reproves a man's ways shall have more favor than he that flatters with the tongue.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 He that gives to the poor shall not be in lack: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.

< Proverbs 28 >