< Proverbs 27 >
1 Boast not of to-morrow; for you know not what the next day shall bring forth.
Boast not thy selfe of to morowe: for thou knowest not what a day may bring forth.
2 Let your neighbor, and not your own mouth, praise you; a stranger, and not your own lips.
Let another man prayse thee, and not thine owne mouth: a stranger, and not thine owne lips.
3 A stone is heavy, and sand cumbersome; but a fool's wrath is heavier than both.
A stone is heauie, and the sand weightie: but a fooles wrath is heauier then them both.
4 Wrath is merciless, and anger sharp: but envy can bear nothing.
Anger is cruell, and wrath is raging: but who can stand before enuie?
5 Open reproofs are better than secret love.
Open rebuke is better then secret loue.
6 The wounds of a friend are more to be trusted than the spontaneous kisses of an enemy.
The wounds of a louer are faithful, and the kisses of an enemie are pleasant.
7 A full soul scorns honeycombs; but to a hungry soul even bitter things appear sweet.
The person that is full, despiseth an hony combe: but vnto the hungry soule euery bitter thing is sweete.
8 As when a bird flies down from its own nest, so a man is brought into bondage whenever he estranges himself from his own place.
As a bird that wandreth from her nest, so is a man that wandreth from his owne place.
9 The heart delights in ointments and wines and perfumes: but the soul is broken by calamities.
As oyntment and perfume reioyce the heart, so doeth the sweetenes of a mans friend by hearty counsell.
10 Your own friend, and your father's friend, forsake not; and when you are in distress go not into your brother's house: better is a friend [that is] near than a brother living far off.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
11 Son, be wise, that your heart may rejoice; and remove you from yourself reproachful words.
My sonne, be wise, and reioyce mine heart, that I may answere him that reprocheth me.
12 A wise man, when evils are approaching, hides himself; but fools pass on, and will be punished.
A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.
13 Take away the man's garment, (for a scorner has passed by) whoever lays waste another's goods.
Take his garment that is surety for a stranger, and a pledge of him for the stranger.
14 Whosoever shall bless a friend in the morning with a loud voice, shall seem to differ nothing from one who curses [him].
He that prayseth his friend with a loude voyce, rising earely in the morning, it shall be counted to him as a curse.
15 On a stormy day drops [of rain] drive a man out of his house; so also does a railing woman [drive a man] out of his own house.
A continual dropping in the day of raine, and a contentious woman are alike.
16 The north wind is sharp, but it is called by name propitious.
He that hideth her, hideth the winde, and she is as ye oyle in his right hand, that vttereth it selfe.
17 Iron sharpens iron; and a man sharpens his friend's countenance.
Yron sharpeneth yron, so doeth man sharpen the face of his friend.
18 He that plants a fig tree shall eat the fruits of it: so he that waits on his own master shall be honored.
He that keepeth the fig tree, shall eate the fruite thereof: so he that waiteth vpon his master, shall come to honour.
19 As faces are not like [other] faces, so neither are the thoughts of men.
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
20 Hell and destruction are not filled; so also are the eyes of men insatiable. [He that fixes his eye is an abomination to the Lord; and the uninstructed do not restrain their tongue.] (Sheol )
The graue and destruction can neuer be full, so the eyes of man can neuer be satisfied. (Sheol )
21 Fire is the trial for silver and gold; and a man is tried by the mouth of them that praise him. The heart of the transgressor seeks after mischiefs; but an upright heart seeks knowledge.
As is the fining pot for siluer and the fornace for golde, so is euery man according to his dignitie.
22 Though you scourge a fool, disgracing him in the midst of the council, you will [still] in no wise remove his folly from him.
Though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate brayed with a pestell, yet will not his foolishnes depart from him.
23 Do you thoroughly know the number of your flock, and pay attention to your herds.
Be diligent to know ye state of thy flocke, and take heede to the heardes.
24 For a man [has] not strength and power for ever; neither does he transmit it from generation to generation.
For riches remaine not alway, nor the crowne from generation to generation.
25 Take care of the herbage in the field, and you shall cut grass, and gather the mountain hay;
The hey discouereth it selfe, and the grasse appeareth, and the herbes of the mountaines are gathered.
26 that you may have [wool of] sheep for clothing: pay attention to the land, that you may have lambs.
The lambes are for thy clothing, and the goates are the price of the fielde.
27 [My] son, you have from me words very useful for your life, and for the life of your servants.
And let the milke of the goates be sufficient for thy foode, for the foode of thy familie, and for the sustenance of thy maydes.