< Proverbs 21 >
1 As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6 He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 [It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10 The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12 A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14 A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 [It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16 A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 and a transgressor is the abomination of a righteous man.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 [It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21 The way of righteousness and mercy will find life and glory.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23 He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24 A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28 A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31 A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.