< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.

< Proverbs 2 >