< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.

< Proverbs 2 >