< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu caches mes commandements en toi,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
En sorte que ton oreille écoute la sagesse: incline ton cœur pour connaître la prudence.
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
Car si tu invoques la sagesse, et que tu inclines ton cœur vers la prudence;
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
Si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme les trésors:
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
Alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et que de sa bouche sortent la prudence et la science.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Il veillera au salut des hommes droits, et protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
Conservant les sentiers de la justice, et gardant les voies des saints.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
C’est alors que tu comprendras la justice et le jugement, et l’équité et tout bon sentier.
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
Si la sagesse entre dans ton cœur, et que la science à ton âme plaise,
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
Le conseil te gardera, et la prudence te sauvera,
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
Afin que tu sois arraché à une voie mauvaise, et à l’homme qui tient des discours pervers;
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
À ceux qui abandonnent le droit chemin, et qui marchent par des voies ténébreuses,
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
Qui se réjouissent lorsqu’ils ont mal fait, qui tressaillent de joie dans les choses les plus mauvaises,
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
Dont les voies son perverses, et dont les démarches sont infâmes.
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
Afin que tu sois arraché à la femme d’autrui, et à l’étrangère, qui amollit ses paroles;
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
Qui abandonne le guide de sa jeunesse,
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Et qui a oublié l’alliance de son Dieu: sa maison penche vers la mort, et ses sentiers vers les enfers;
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
Tous ceux qui entrent chez elle ne reviendront pas, et ne prendront pas les sentiers de la vie.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
Afin que tu marches dans une voie bonne, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Car les hommes qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront constamment.
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
Mais les impies seront exterminés de la terre; et les méchants en seront enlevés.

< Proverbs 2 >