< Proverbs 19 >

1
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
2
La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
3 The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
4 Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
6 Many court the favor of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
7 Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
8 He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
9 A false witness shall not be unpunished; and whoever shall kindle mischief shall perish by it.
El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
10 Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
11 A merciful man is longsuffering; and his triumph overtakes transgressors.
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
12 The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favor.
Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
13 A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
15 Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
17 He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
18 Chasten your son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in your soul to haughtiness.
Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
19 A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
20 Hear, son, the instruction of your father, that you may be wise at your latter end.
Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
21 [There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
22 Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
23 The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
24 He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
25 When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if you reprove a wise man, he will understand discretion.
Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
26 He that dishonors his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
27 A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
28 He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgment.
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.

< Proverbs 19 >