< Proverbs 17 >
1 Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
Parempi kuiva kannikka rauhassa kuin talon täysi uhripaistia riidassa.
2 A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions among brethren.
Taitava palvelija hallitsee kunnotonta poikaa ja pääsee perinnönjaolle veljesten rinnalla.
3 As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
Hopealle sulatin, kullalle uuni, mutta sydämet koettelee Herra.
4 A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
Paha kuuntelee häijyjä huulia, petollisuus kuulee pahoja kieliä.
5 He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
Joka köyhää pilkkaa, se herjaa hänen luojaansa; joka toisen onnettomuudesta iloitsee, ei jää rankaisematta.
6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
Vanhusten kruunu ovat lastenlapset, ja isät ovat lasten kunnia.
7 Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
Ei sovi houkalle ylevä puhe, saati sitten ruhtinaalle valhe.
8 Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
Lahjus on käyttäjänsä silmissä kallis kivi: mihin vain hän kääntyy, hän menestyy.
9 He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
Joka rikkeen peittää, se rakkautta harrastaa; mutta joka asioita kaivelee, se erottaa ystävykset.
10 A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
Nuhde pystyy paremmin ymmärtäväiseen kuin sata lyöntiä tyhmään.
11 Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
Pelkkää onnettomuutta hankkii kapinoitsija, mutta häntä vastaan lähetetään armoton sanansaattaja.
12 Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
Kohdatkoon miestä karhu, jolta on riistetty poikaset, mutta älköön tyhmä hulluudessansa.
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
Joka hyvän pahalla palkitsee, sen kodista ei onnettomuus väisty.
14 Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
Alottaa tora on päästää vedet valloilleen; herkeä, ennenkuin riita syttyy.
15 He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
Syyllisen syyttömäksi ja syyttömän syylliseksi tekijä ovat kumpikin Herralle kauhistus.
16 Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
Mitä hyötyä on rahasta tyhmän käsissä? Viisauden hankkimiseen ei ole ymmärrystä.
17 Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
Ystävä rakastaa ainiaan ja veli syntyy varaksi hädässä.
18 A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
Mieltä vailla on mies, joka kättä lyöpi, joka menee toista takaamaan.
19 A lover of sin rejoices in strifes;
Joka toraa rakastaa, se rikkomusta rakastaa; joka ovensa korottaa, se hankkii kukistumistaan.
20 and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
Väärämielinen ei onnea löydä, ja kavalakielinen suistuu onnettomuuteen.
21 and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
Tyhmä on murheeksi siittäjällensä, ja houkan isä on iloa vailla.
22 A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
Terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
23 The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
Jumalaton ottaa lahjuksen vastaan toisen povelta vääristääksensä oikeuden tiet.
24 The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
Ymmärtäväisellä on viisaus kasvojensa edessä, mutta tyhmän silmät kiertävät maailman rantaa.
25 A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
Tyhmä poika on isällensä suruksi ja synnyttäjällensä mielihaikeaksi.
26 [It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
Paha jo sekin, jos syytöntä sakotetaan; kovin kohtuutonta, jos jaloja lyödään.
27 He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
Joka hillitsee sanansa, on taitava, ja mielensä malttava on ymmärtäväinen mies.
28 Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.
Hullukin käy viisaasta, jos vaiti on; joka huulensa sulkee, on ymmärtäväinen.