< Proverbs 17 >
1 Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
设筵满屋,大家相争, 不如有块干饼,大家相安。
2 A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions among brethren.
仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。
3 As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
鼎为炼银,炉为炼金; 惟有耶和华熬炼人心。
4 A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
行恶的,留心听奸诈之言; 说谎的,侧耳听邪恶之语。
5 He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
戏笑穷人的,是辱没造他的主; 幸灾乐祸的,必不免受罚。
6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
子孙为老人的冠冕; 父亲是儿女的荣耀。
7 Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
愚顽人说美言本不相宜, 何况君王说谎话呢?
8 Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
9 He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
遮掩人过的,寻求人爱; 屡次挑错的,离间密友。
10 A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
一句责备话深入聪明人的心, 强如责打愚昧人一百下。
11 Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
恶人只寻背叛, 所以必有严厉的使者奉差攻击他。
12 Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
宁可遇见丢崽子的母熊, 不可遇见正行愚妄的愚昧人。
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
以恶报善的, 祸患必不离他的家。
14 Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
纷争的起头如水放开, 所以,在争闹之先必当止息争竞。
15 He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
定恶人为义的,定义人为恶的, 这都为耶和华所憎恶。
16 Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
17 Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
朋友乃时常亲爱, 弟兄为患难而生。
18 A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
在邻舍面前击掌作保 乃是无知的人。
19 A lover of sin rejoices in strifes;
喜爱争竞的,是喜爱过犯; 高立家门的,乃自取败坏。
20 and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
心存邪僻的,寻不着好处; 舌弄是非的,陷在祸患中。
21 and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
生愚昧子的,必自愁苦; 愚顽人的父毫无喜乐。
22 A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
喜乐的心乃是良药; 忧伤的灵使骨枯干。
23 The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
24 The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
明哲人眼前有智慧; 愚昧人眼望地极。
25 A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
愚昧子使父亲愁烦, 使母亲忧苦。
26 [It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
刑罚义人为不善; 责打君子为不义。
27 He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。
28 Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.
愚昧人若静默不言也可算为智慧; 闭口不说也可算为聪明。