< Proverbs 13 >
1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
15 Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
20 If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.
Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.