< Proverbs 11 >

1 False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 [Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 [At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonor. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He that devises good [counsels] seeks good favor: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.

< Proverbs 11 >