< Numbers 26 >
1 And it came to pass after the plague, that the Lord spoke to Moses and Eleazar the priest, saying,
Y aconteció después de la mortandad, que el SEÑOR habló a Moisés, y a Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo:
2 Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, according to the houses of their lineage, every one that goes forth to battle in Israel.
Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, a todos los que puedan salir a la guerra en Israel.
3 And Moses and Eleazar the priest spoke in Araboth of Moab at the Jordan by Jericho, saying,
Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo:
4 [This is the numbering] from twenty years old and upward as the Lord commanded Moses. And the sons of Israel that came out of Egypt [are as follows]:
Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó el SEÑOR a Moisés y a los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto.
5 Ruben [was] the firstborn of Israel: and the sons of Ruben, Enoch, and the family of Enoch; to Phallu belongs the family of the Phalluites.
Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas;
6 To Asron, the family of Asroni: to Charmi, the family of Charmi.
de Hezrón, la familia de los hezronitas; de Carmi, la familia de los carmitas.
7 These [are] the families of Ruben; and their numbering was forty-three thousand and seven hundred and thirty.
Estas son las familias de los rubenitas; y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.
8 And the sons of Phallu [were] Eliab, —
Y los hijos de Falú: Eliab.
9 and the sons of Eliab, Namuel, and Dathan, and Abiron: these [are] renowned men of the congregation; these are they that rose up against Moses and Aaron in the gathering of Core, in the rebellion against the Lord.
Y los hijos de Eliab: Nemuel, Datán, y Abiram. Estos Datán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra el SEÑOR.
10 And the earth opened her mouth, and swallowed up them and Core, when their assembly perished, when the fire devoured the two hundred and fifty, and they were made a sign.
Que la tierra abrió su boca y tragó a ellos y a Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos cincuenta varones, los cuales fueron por señal.
11 But the sons of Core died not.
Mas los hijos de Coré no murieron.
12 And the sons of Symeon: —the family of the sons of Symeon: to Namuel, [belonged] the family of the Namuelites; to Jamin the family of the Jaminites; to Jachin the family of the Jachinites.
Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamín, la familia de los jaminitas; de Jaquín, la familia de los jaquinitas;
13 To Zara the family of the Zaraites; to Saul the family of the Saulites.
de Zera, la familia de los zeraítas; de Saúl, la familia de los saulitas.
14 These [are] the families of Symeon according to their numbering, two and twenty thousand and two hundred.
Estas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.
15 And the sons of Juda, Er and Aunan; and Er and Aunan died in the land of Chanaan.
Los hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los zefonitas; de Hagui, la familia de los haguitas; de Suni, la familia de los sunitas;
16 And these were the sons of Juda, according to their families: to Selom [belonged] the family of the Selonites; to Phares, the family of the Pharesites; to Zara, the family of the Zaraites.
de Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los eritas;
17 And the sons of Phares were, to Asron, the family of the Asronites; to Jamun, the family of the Jamunites.
de Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.
18 These [are] the families of Juda according to their numbering, seventy-six thousand and five hundred.
Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil quinientos.
19 And the sons of Issachar according to their families: to Thola, the family of the Tholaites; to Phua, the family of the Phuaites.
Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
20 To Jasub, the family of the Jasubites; to Samram, the family of the Samramites.
Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los selaítas; de Fares, la familia de los faresitas; de Zera, la familia de los zeraítas.
21 These [are] the families of Issachar according to their numbering, sixty-four thousand and four hundred.
Y fueron los hijos de Fares: de Hezrón, la familia de los hezronitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.
22 The sons of Zabulon according to their families: to Sared, the family of the Saredites; to Allon, the family of the Allonites; to Allel, the family of the Allelites.
Estas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil quinientos.
23 These [are] the families of Zabulon according to their numbering, sixty thousand and five hundred.
Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Fúa la familia de los funitas;
24 The sons of Gad according to their families: to Saphon, the family of the Saphonites; to Angi, the family of the Angites; to Suni, the family of the Sunites;
de Jasub, la familia de los jasubitas; de Simrón, la familia de los simronitas.
25 to Azeni, the family of the Azenites; to Addi, the family of the Addites:
Estas son las familias de Isacar, por sus contados, sesenta y cuatro mil trescientos.
26 to Aroadi, the family of the Aroadites; to Ariel, the family of the Arielites.
Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas; de Jahleel, la familia de los jahleelitas.
27 These [are] the families of the children of Gad according to their numbering, forty-four thousand and five hundred.
Estas son las familias de los zabulonitas, por sus contados, sesenta mil quinientos.
28 The sons of Aser according to their families; to Jamin, the family of the Jaminites; to Jesu, the family of the Jesusites; to Baria, the family of the Bariaites.
Los hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín.
29 To Chober, the family of the Choberites; to Melchiel, the family of the Melchielites.
Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir engendró a Galaad; de Galaad, la familia de los galaaditas.
30 And the name of the daughter of Aser, Sara.
Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los jezeritas; de Helec, la familia de los helequitas;
31 These [are] the families of Aser according to their numbering, forty-three thousand and four hundred.
de Asriel, la familia de los asrielitas; de Siquem, la familia de los siquemitas;
32 The sons of Joseph according to their families, Manasse and Ephraim.
de Semida, la familia de los semidaítas; de Hefer, la familia de los heferitas.
33 The sons of Manasse. To Machir the family of the Machirites; and Machir begot Galaad: to Galaad, the family of the Galaadites.
Y Zelofehad, hijo de Hefer, no tuvo hijos sino hijas; y los nombres de las hijas de Zelofehad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa.
34 And these [are] the sons of Galaad; to Achiezer, the family of the Achiezerites; to Cheleg, the family of the Chelegites.
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil setecientos.
35 To Esriel, the family of the Esrielites; to Sychem, the family of the Sychemites.
Estos son los hijos de Efraín por sus familias: de Sutela, la familia de los sutelaítas; de Bequer, la familia de los bequeritas; de Tahán, la familia de los tahanitas.
36 To Symaer, the family of the Symaerites; and to Opher, the family of the Opherites.
Y éstos son los hijos de Sutela: de Erán, la familia de los eranitas.
37 And to Salpaad the son of Opher there were no sons, but daughters: and these [were] the names of the daughters of Salpaad; Mala, and Nua, and Egla, and Melcha, and Thersa.
Estas son las familias de los hijos de Efraín, por sus contados, treinta y dos mil quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias.
38 These [are] the families of Manasse according to their numbering, fifty-two thousand and seven hundred.
Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los belaítas; de Asbel, la familia de los asbelitas; de Ahiram, la familia de los ahiramitas;
39 And these [are] the children of Ephraim; to Suthala, the family of the Suthalanites; to Tanach, the family of the Tanachites.
de Sufam, la familia de los sufamitas; de Hufam, la familia de los hufamitas.
40 These [are] the sons of Suthala; to Eden, the family of the Edenites.
Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas.
41 These [are] the families of Ephraim according to their numbering, thirty-two thousand and five hundred: these [are] the families of the children of Joseph according to their families.
Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil seiscientos.
42 The sons of Benjamin according to their families; to Bale, the family of the Balites; to Asyber, the family of the Asyberites; to Jachiran, the family of the Jachiranites.
Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Súham, la familia de los suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.
43 To Sophan, the family of the Sophanites.
Todas las familias de los suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil cuatrocientos.
44 And the sons of Bale were Adar and Noeman; to Adar, the family of the Adarites; and to Noeman, the family of the Noemanites.
Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los imnitas; de Isúi, la familia de los isuitas; de Bería, la familia de los beriaítas.
45 These [are] the sons of Benjamin by their families according to their numbering, thirty-five thousand and five hundred.
Los hijos de Bería: de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas.
46 And the sons of Dan according to their families; to Same, the family of the Sameites; these [are] the families of Dan according to their families.
Y el nombre de la hija de Aser fue Sera.
47 All the families of Samei according to their numbering, sixty-four thousand and four hundred.
Estas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
48 The sons of Nephthali according to their families; to Asiel, the family of the Asielites; to Gauni, the family of the Gaunites.
Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
49 To Jeser, the family of the Jeserites; to Sellem, the family of the Sellemites.
de Jezer, la familia de los jezeritas; de Silem, la familia de los silemitas.
50 These [are] the families of Nephthali, according to their numbering, forty thousand and three hundred.
Estas son las familias de Neftalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil cuatrocientos.
51 This [is] the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.
52 And the Lord spoke to Moses, saying,
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
53 To these the land shall be divided, so that they may inherit according to the number of the names.
A éstos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres.
54 To the greater number you shall give the greater inheritance, and to the less number you shall give the less inheritance: to each one, as they have been numbered, shall their inheritance be given.
A los más darás mayor heredad, y a los menos menor; y a cada uno se le dará su heredad conforme a sus contados.
55 The land shall be divided to the names by lot, they shall inherit according to the tribes of their families.
Pero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán.
56 You shall divide their inheritance by lot between the many and the few.
Conforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.
57 And the sons of Levi according to their families; to Gedson, the family of the Gedsonites; to Caath, the family of the Caathites; to Merari, the family of the Merarites.
Y los contados de los levitas por sus familias son éstos: de Gersón, la familia de los gersonitas; de Coat, la familia de los coatitas; de Merari, la familia de los meraritas.
58 These [are] the families of the sons of Levi; the family of the Lobenites, the family of the Chebronites, the family of the Coreites, and the family of the Musites; and Caath begot Amram.
Estas son las familias de los levitas: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas, la familia de los coreítas. Y Coat engendró a Amram.
59 And the name of his wife [was] Jochabed, daughter of Levi, who bore these to Levi in Egypt, and she bore to Amram, Aaron and Moses, and Mariam their sister.
Y la mujer de Amram se llamó Jocabed, hija de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto: ésta dio a luz de Amram a Aarón y a Moisés, y a María su hermana.
60 And to Aaron were born both Nadab and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
Y de Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
61 And Nadab and Abiud died when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sina.
Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante del SEÑOR.
62 And there were according to their numbering, twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because they have no inheritance in the midst of the children of Israel.
Y los contados de los levitas fueron veintitrés mil, todos varones de un mes arriba; porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel.
63 And this [is] the numbering of Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in Araboth of Moab, at Jordan by Jericho.
Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
64 And among these there was not a man numbered by Moses and Aaron, whom, [even] the children of Israel, they numbered in the wilderness of Sinai.
Y entre éstos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
65 For the Lord said to them, They shall surely die in the wilderness; and there was not left even one of them, except Chaleb the son of Jephonne, and Joshua the [son] of Naue.
Porque el SEÑOR les dijo: Ciertamente morirán en el desierto; y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jefone, y Josué hijo de Nun.