< Nehemiah 12 >

1 Now these [are] the priests and the Levites that went up with Zorobabel the son of Salathiel and Jesus: Saraia, Jeremia, Esdra,
А ово су свештеници и Левити који дођоше са Зоровавељем сином Салатиловим и Исусом: Сераја, Јеремије, Јездра,
2 Amaria, Maluch,
Амарија, Малух, Хатус,
3 Sechenia.
Сеханија, Реум, Леримот,
4
Идо, Гинето, Авија,
5
Мијамин, Мадија, Вилга,
6
Семаја, Јојарив, Једаја,
7 These [were] the chiefs of the priests, and their brethren in the days of Jesus.
Салуј, Амок, Хелкија, Једаја. То беху главари између свештеника и браће своје за времена Исусовог.
8 And the Levites [were], Jesus, Banui, Cadmiel, Sarabia, Jodae, Matthania: he [was] over the bands,
А левити: Исус, Винуј, Кадмило, Серевија, Јуда и Матанија, који с браћом својом бише над певањем.
9 and his brethren [were appointed] to the daily courses.
А Ваквукија и Уније, браћа њихова, беху према њима у редовима својим.
10 And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib [begot] Jodae,
А Исус роди Јоакима, а Јоаким роди Елијасива, а Елијасив роди Јојаду;
11 and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu.
А Јојада роди Јонатана, а Јонатан роди Јадву.
12 And in the days of Joakim, his brethren the priests and the heads of families [were, belonging] to Saraia, Amaria; to Jeremia, Anania;
А за времена Јоакимовог беху свештеници, главари домова отачких: од дома Серајиног Мераја, од Јеремијиног Ананија,
13 to Esdra, Mesulam; to Amaria, Joanan;
Од Јездриног Месулам, од Амаријиног Јоанана,
14 to Amaluch, Jonathan; to Sechenia, Joseph;
Ода Мелихујевог Јонатан, од Севанијиног Јосиф,
15 to Are, Mannas; to Marioth, Elcai;
Од Харимовог Адана, од Мерајотовог Елкај,
16 to Adadai, Zacharia; to Ganathoth, Mesolam;
Од Идовог Азахарија, од Гинетовог Месулама,
17 to Abia, Zechri; to Miamin, Maadai; to Pheleti, [one];
Од Авијиног Зихрије, од Минијаминовог и Моадијиног Филтај,
18 to Balgas, Samue; to Semia, Jonathan;
Од Вилжиног Самуја, од Семајиног Јонатан,
19 to Joarib, Matthanai; to Edio, Ozi;
Од Јојаривовог Матенај, од Једајиног Озије,
20 to Salai, Callai; to Amec, Abed;
Од Салајевог Калај, од Амоковог Евер,
21 to Elkia, Asabias; to Jedeiu, Nathanael.
Од Хелкијиног Асавија, од Једајиног Натанаило.
22 The Levites in the days of Eliasib, Joada, and Joa, and Joanan, and Idua, [were] recorded heads of families: also the priests, in the reign of Darius the Persian.
А Левити, главари домова отачких, за време Елијасива, Јојаде, Јоанана и Јадве бише пописани са свештеницима до царовања Дарија, цара персијског;
23 And the sons of Levi, heads of families, [were] written in the book of the chronicles, even to the days of Joanan son of Elisue.
Синови Левијеви, главари домова отачких, бише пописани у књизи дневника до времена Јоанана, сина Елијасивовог:
24 And the heads of the Levites [were] Asabia, and Sarabia, and Jesu: and the sons of Cadmiel, and their brethren over against them, were to sing hymns of praise, according to the commandment of David the man of God, course by course.
И главари левитски беху: Асавија, Еревија и Исус син Кадмилов и браћа њихова према њима да хвале и славе Бога по заповести Давида, човека Божјег, ред према реду;
25 When I gathered the porters,
Матанија и Ваквукија, Овадија, Месулам, Талмон, Акув, беху вратари који чуваху стражу код ризница на вратима.
26 [it was] in the days of Joakim son of Jesus, son of Josedec, and in the days of Neemia: and Esdras the priest [was] scribe.
Ти беху за времена Јоакима сина Исуса сина Јоседековог и за времена Немије кнеза, и свештеника Јездре књижевника.
27 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites in their places, to bring them to Jerusalem, to keep a feast of dedication and gladness with thanksgiving, and they sounded cymbals with songs, and [had] lutes and harps.
А кад се освећиваше зид јерусалимски, тражише Левите по свим местима њиховим да их доведу у Јерусалим да се сврши посвећење с весељем, хвалом и песмама уз кимвале, псалтире и гусле.
28 And the sons of the singers were assembled both from the neighbourhood round about to Jerusalem, and from the villages,
И скупише се синови певачки и из равница око Јерусалима и из села нетофатских,
29 and from the country: for the singers built themselves villages by Jerusalem.
И из Вет-Гилала и из поља гевских и азмаветских, јер певачи беху населили села око Јерусалима.
30 And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people, and the porters, and the wall.
И очистише се свештеници и Левити, и очистише народ и врата и зид.
31 And they brought up the princes of Juda on the wall, and they appointed two great [companies] for thanksgiving, and they passed on the right hand on the wall of the dung-gate.
Иза тога заповедих кнезовима јудејским да изађу на зид, и поставих два велика збора певачка, и један од њих иђаше надесно с горње стране зида к вратима гнојним.
32 And after them went Osaia, and half the princes of Juda,
А за њима иђаше Осија и половина кнезова Јудиних,
33 and Azarias, and Esdras, and Mesollam,
И Азарија, Јездра и Месулам
34 and Juda, and Benjamin, and Samaias and Jeremia.
Јуда и Венијамин и Семаја и Јеремија,
35 And [some] of the sons of the priest with trumpets, Zacharias son of Jonathan, son of Samaias, son of Matthania, son of Michaia, son of Zacchur, son of Asaph:
И од синова свештеничких с трубама Захарија син Јонатана, сина Семаје, сина Матаније, сина Захура, сина Асафовог,
36 and his brethren, Samaia, and Oziel, Gelol, Jama, Aia, Nathanael, and Juda, Anani, to praise with the hymns of David the man of God; and Esdras the scribe [was] before them,
И браћа његова Семаја и Азареило, Милалај, Гилалај, Мај, Натанаило и Јуда и Ананија са справама музичким Давида човека Божијег, а Јездра књижевник пред њима;
37 at the gate, to praise before them, and they went up by the steps of the city of David, in the ascent of the wall, above the house of David, even to the water-gate
Потом к вратима код студенца, која беху према њима, иђаху уз басамаке града Давидовог куда се иде на зид, изнад дома Давидовог па до врата водених к истоку.
А други збор певачки иђаше према оним, и ја за њим, и половина народа по зиду изнад куле пећке до широког зида,
39 of Ephraim, and to the fish-gate, and by the tower of Anameel, and as far as the sheep-gate.
И изнад врата Јефремових к вратима старим и ка вратима рибљим и ка кули Ананеиловој и кули Меји, па до врата овчијих; и стадоше код врата тамничких.
Потом стадоше оба збора певачка у дому Божијем, и ја и половина главара са мном,
И свештеници Елијаким, Масија, Минијамин, Михаја, Елиоинај, Захарија, Ананија с трубама,
42 And the singers were heard, and were numbered.
И Масија и Семаја и Елеазар и Озије и Јоанан и Малхија и Елам и Есер. И певачи певаху гласно с Језрајом, начелником својим.
43 And in that day they offered great sacrifices, and rejoiced; for God had made them very joyful: and their wives and their children rejoiced: and the joy in Jerusalem was heard from afar off.
И принесоше велике жртве тај дан, и веселише се; јер их Бог развесели весељем великим; и жене и деца веселише се, и весеље јерусалимско чујаше се далеко.
44 And in that day they appointed men over the treasuries, for the treasures, the first fruits, and the tithes, and [for] the chiefs of the cities who were assembled among them, [to furnish] portions for the priests and Levites: for [there was] joy in Juda over the priests and over the Levites that waited.
И постављени бише тај дан људи над клетима у којима се остављаху приноси, првине и десетак, да сабирају у њих с њива градских законите делове за свештенике и за Левите, јер се и Јуда радоваше свештеницима и Левитима што стајаху на послу,
45 And they kept the charges of their God, and the charges of the purification, and [ordered] the singers and the porters, according to the commandments of David and his son Solomon.
И извршаваху шта им је Бог њихов заповедио да извршују и шта требаше извршавати за очишћење, као и певачи и вратари по заповести Давида и Соломуна, сина његовог.
46 For in the days of David Asaph was originally first of the singers, and [they sang] hymns and praise to God.
Јер од пре, за времена Давидовог и Асафовог, бише постављени главари певачки и песме у хвалу и славу Богу.
47 And all Israel in the days of Zorobabel, and in the days of Neemias, gave the portions of the singers and the porters, a daily rate: and consecrated them to the Levites: and the Levites consecrated them to the sons of Aaron.
И зато сав Израиљ за времена Зоровавеља и за времена Немијиног даваше делове певачима и вратарима, свакидашњи оброк, и Левитима што беше њима посвећено, а Левити синовима Ароновим што њима беше посвећено.

< Nehemiah 12 >