< Joshua 12 >

1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 the king of Dabir, the king of Gader:
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 the king of Hermath, the king of Ader;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 the king of Elath,
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 the king of Taphut, the king of Opher,
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 the king of Ophec of Aroc,
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 the king of Asom,
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 the king of Cades, the king of Zachac,
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Joshua 12 >