< Job 40 >

1 And the Lord God answered Job, and said,
Yahweh aliendelea kuongea na Ayubu na kusema,
2 Will [any one] pervert judgment with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
“Je mtu yeyote anayetaka kukosoa na ajaribu kumsahihisha Mwenye enzi? Na yeye anayehojiana na Mungu, na ajibu yeye.”
3 And Job answered and said to the Lord,
Ndipo Ayubu akamjibu Yahweh na kusema, “
4 Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
Tazama, mimi si mtu muhimu; je nawezaje kukujibu? Ninauweka mkono wangu juu ya mdomo wangu.
5 I have spoken once; but I will not do so a second time.
Ninazungumza mara moja, na sitakujibu; hakika, mara mbili, lakini sitaendelea zaidi.”
6 And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
Kisha Yahweh akamjibu Ayubu kutoka katika dhoruba kali na kusema,
7 Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
“Jifunge sasa mkanda kiunoni mwako kama mwanaume, kwa kuwa nitakuuliza maswali, nawe lazima unijibu.
8 Do not set aside my judgment: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
Je waweza kusema kwa hakika kwamba mimi si mwenye haki? Je utanihukumu mimi ili useme wewe ni mwenye haki?
9 Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
Je una mkono kama wa Mungu? Je waweza kutoa kishindo kwa sauti kama yeye?
10 Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honor.
Jivike sasa katika utukufu na katika utu; jivalie mwenyewe heshima na enzi.
11 And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
Sambaza ziada ya hasira yako; mtazame kila mmoja mwenye kiburi na umshushe chini.
12 Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
Mwangalie kila mmoja mwenye kiburi na umweke chini; wakanyage chini watu waovu mahali wanaposimama.
13 And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
Wazike ardhini pamoja; zifunge nyuso zao katika sehemu zilizositirika.
14 [Then] will I confess that your right hand can save [you].
Ndipo pia nitakapokubali ya kwamba mkono wako wa kulia waweza kukuokoa.
15 But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
Mwangalie sasa kiboko, ambaye niliwafanya kama nilivyokufanya wewe; anakula nyasi kama ng'ombe.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Ona sasa, nguvu zake ziko katika viuno vyake; nguvu zake zi katika mishipa ya tumbo lake.
17 He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
Yeye huuondoa mkia wake kama mti wa mwerezi; mishipa ya paja lake imeunganishwa pamoja.
18 His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
Mifupa yake ni kama ya mirija ya shaba; na miguu yake ni kama kipande cha chuma.
19 This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
Yeye ni mkuu wa viumbe vya Mungu. Ni Mungu pekee, ambaye alimwumba, anaweza kumshinda.
20 And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
Kwa kuwa milima humpatia chakula; hayawani wa mashambani hucheza karibu.
21 He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
Hujilaza chini ya mimiea ya kivuli katika makao ya mianzi, na katika bwawa la matope.
22 And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
Miti yenye vivuli humfunika katika vivuli vyake; mierebi ya kijito inamzunguka pande zote.
23 If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Tazama, kama mto utazigharikisha kingo zake, hatikisiki; yeye anajiamini, hata kama Mto wa Yordani unajaa hadi katika pua yake.
24 [Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.
Je mtu yeyote aweza kumnasa kwa ndoano, au kuichoma pua yake kwa mtego?

< Job 40 >