< Job 39 >
1 [Say] if you know the time of the bringing forth of the wild goats of the rock, and [if] you have marked the calving of the hinds:
Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
2 and [if] you has have numbered the full months of their being with young, and [if] you have relieved their pangs:
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
3 and have reared their young without fear; and will you loosen their pangs?
They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
4 Their young will break forth; they will be multiplied with offspring: [their young] will go forth, and will not return to them.
Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
5 And who is he that sent forth the wild ass free? and who loosed his bands?
Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
6 whereas I made his habitation the wilderness, and the salt land his coverts.
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
7 He laughs to scorn the multitude of the city, and hears not the chiding of the tax-gatherer.
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 He will survey the mountains [as] his pasture, and he seeks after every green thing.
He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
9 And will the unicorn be willing to serve you, or to lie down at your manger?
Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
10 And will you bind his yoke with thongs, or will he plow furrows for you in the plain?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
11 And do you trust him, because his strength is great? and will you commit your works to him?
Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
12 And will you believe that he will return to you your seed, and bring [it] in [to] your threshing floor?
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
13 The peacock has a beautiful wing: if the stork and the ostrich conceive, [it is worthy of notice],
Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
14 for [the ostrich] will leave her eggs in the ground, and warm them on the dust,
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
15 and has forgotten that the foot will scatter them, and the wild beasts of the field trample them.
And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
16 She has hardened [herself] against her young ones, as though [she bereaved] not herself: she labors in vain without fear.
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
17 For God has withholden wisdom from her, and not given her a portion in understanding.
For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
18 In her season she will lift herself on high; she will scorn the horse and his rider.
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
19 Hast you invested the horse with strength, and clothed his neck with terror?
Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
20 And have you clad him in perfect armor, and made his breast glorious with courage?
Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 He paws exulting in the plain, and goes forth in strength into the plain.
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 He laughs to scorn a king as he meets him, and will by no means turn back from the sword.
He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 The bow and sword resound against him; and [his] rage will swallow up the ground:
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 and he will not believe until the trumpet sounds.
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
25 And when the trumpet sounds, he says, Aha! and afar off he smells the war with prancing and neighing.
He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
26 And does the hawk remain steady by your wisdom, having spread out her wings unmoved, looking toward the region of the south?
Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
27 And does the eagle rise at your command, and the vulture remain sitting over his nest,
Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
28 on a crag of a rock, and in a secret [place]?
Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
29 Thence he seeks food, his eyes observe from far.
From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
30 And his young ones roll themselves in blood, and wherever the carcasses may be, immediately they are found.
His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.