< Job 36 >

1 And Elius further continued, and said,
Berkatalah Elihu selanjutnya:
2 Wait for me yet a little while, that I may teach you: for there is yet speech in me.
"Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
3 Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
4 I will speak just things truly, and you shall not unjustly receive unjust words.
karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
5 But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
6 he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
7 He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
8 But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
9 And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
10 But he will listen to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
11 If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honor.
Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
12 But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
13 And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
14 Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
15 Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgment of the meek.
Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
16 And he has also enticed you out of the mouth of the enemy:
Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
17 [there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
18 but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
19 Let not [your] mind willingly turn you aside from the petition of the feeble that are in distress.
Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
20 And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
21 But take heed lest you do that which is wrong: for of this you has made choice because of poverty.
Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
22 Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
23 And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
24 Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
25 Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
26 Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
27 And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
28 The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things your understanding is not astonished, neither is your mind disturbed in [your] body.
yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
29 And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
30 behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
31 For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
32 He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
33 The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.
Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."

< Job 36 >