< Job 36 >
1 And Elius further continued, and said,
Elihu mah doeh,
2 Wait for me yet a little while, that I may teach you: for there is yet speech in me.
na zing kue raeh, kang patuek han, Sithaw zuengah lokthuih han ka tawnh.
3 Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
Kangthla parai ahmuen hoiah palunghahaih to ka hak, kai sahkung loe toeng, tiah kam tuengsak han.
4 I will speak just things truly, and you shall not unjustly receive unjust words.
Tangtang ni amsawnlok ka thui mak ai; panoekhaih hoi akoep kami loe na taengah oh.
5 But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
Khenah, Sithaw loe thacak, toe mi kawbaktih doeh khet patoekhaih tawn ai; anih loe thacakhaih, palunghahaih hoiah akoep.
6 he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
Kahoih ai kami ih hinghaih to anih mah patawn pae ai, toe amtang kaminawk loe toenghaih hoiah lok a caek.
7 He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
Anih loe katoeng kami to angqoi taak ai, siangpahrangnawk salakah anghnutsak, ue, nihcae to caksak poe moe, kasang ah atoengh tahang.
8 But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
Nihcae to qui hoiah pathlet o moe, pacaekthlaekhaih qui mah taoeng caeng nahaeloe,
9 And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
Anih mah nihcae sethaih hoi sakpazae ih hmuennawk to thuih pae, nihcae amoekhaih to amtuengsak.
10 But he will listen to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
Thuitaekhaih lok tahngai koehhaih palungthin to paongh pae moe, kasae sakhaih caeh taak hanah a thuih pae.
11 If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honor.
Nihcae mah lok to tahngai o moe, a tok to sah o nahaeloe, hing thung khosakhoih o ueloe, kamongah om o tih.
12 But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
Toe nihcae mah anih ih lok to tahngai o ai nahaeloe, sumsen hoi anghmaa o tih, panoekhaih om ai ah dueh o tih.
13 And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
Sithaw panoek ai angsahcop kaminawk loe palung thungah palungphui o; Anih mah qui hoi pathlet naah doeh tahmenhaih hni o ai.
14 Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
Nihcae loe thendoeng nathuem ah duek o moe, kaciim ai kaminawk hoi nawnto a duek o.
15 Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgment of the meek.
Anih mah patangkhang amtang kaminawk to loisak, raihaih a tongh o naah thaih kophaih to a paek.
16 And he has also enticed you out of the mouth of the enemy:
Anih mah loklam tamcaek ahmuen hoiah lam tamcaek kaom ai ahmuen kakawk ah na suem ueloe, na caboi nuiah caaknaek kahoih koimongah na patoemh pae tih.
17 [there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
Toe nang loe zaehaih pongah lokcaekhaih na tongh boeh; na sak ih zaehaih atho lokcaekhaih to na tong tih.
18 but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
Palungphui pongah, danpaekhaih oh han ai ah acoe ah; akranghaih atho paek mang cadoeh na loih thai mak ai.
19 Let not [your] mind willingly turn you aside from the petition of the feeble that are in distress.
Nang raenghaih hmuenmae mah na bomh thai tih maw? Sui hoi na thacakhaih ah kaom pop parai hmuenmaenawk to na paek cadoeh, na bomh thai mak ai.
20 And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
Khoving to zing hmah; kaminawk loe aqum ah ni angmacae ohhaih ahmuen hoiah anghmat o.
21 But take heed lest you do that which is wrong: for of this you has made choice because of poverty.
Zaehaih thungah amlaem let han ai, acoe ah; patangkhanghaih pongah to hmuen to ni na koeh kue boeh.
22 Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
Khenah, Sithaw loe a thacakhaih hoiah pakoeh ah oh boeh; anih baktih patukkung mi maw kaom?
23 And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
Mi mah maw a caehhaih loklam anih han patuek vaih? To ai boeh loe mi mah maw sakpazaehaih na tawnh, tiah naa vaih?
24 Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
Kaminawk loe a sak o ih hmuen to laasakhaih hoiah pakoeh o, nang doeh pakoeh toeng han pahnet hmah.
25 Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
Kami boih mah anih toksakhaih to hnuk o; kami mah kangthla hoiah khen thai tih.
26 Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
Khenah, Sithaw loe Len parai; anih to aicae mah panoek thai ai; anih hinghaih saningnawk doeh kroek thai ai.
27 And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
Anih loe kaca tui to van ah azuh tahang moe, tamai to khotui ah angcoengsak;
28 The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things your understanding is not astonished, neither is your mind disturbed in [your] body.
tamai thung hoiah tui to krak moe, kami nuiah pop parai kho to angzohsak.
29 And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
Anih mah kawbangmaw tamai to anghaehsak moe, kawbangmaw ohhaih ahmuen hoiah khopazihsak, tiah panoek kami oh maw?
30 behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
Khenah, anih loe a ohhaih ranuiah aanghaih to suek moe, kathuk koek tuipui talae doeh a kraeng khoep.
31 For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
To tiah kaminawk to lokcaek moe, kamthlai pokah caaknaek to a paek.
32 He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
Tamai hoiah aanghaih to kraeng moe, patoep ih ahmuen to kah hanah lok a paek.
33 The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.
Anih ih khopazih tuen mah takhi sae song tih boeh, tiah panoeksak, maitaw mah doeh takhi sae song tih, tiah panoek.