< Job 32 >
1 And his three friends also ceased any longer to answer Job: for Job was righteous before them.
Así que estos tres hombres no dieron más respuestas a Job, porque él parecía tener razón.
2 Then Elius the son of Barachiel, the Buzite, of the kindred of Ram, of the country of Ausis, was angered: and he was very angry with Job, because he justified himself before the Lord.
Y Eliu, el hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram, estaba enojado, ardiendo de ira contra Job, porque se parecía a sí mismo más justo que Dios;
3 And he was also very angry with [his] three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man.
Y estaba enojado con sus tres amigos, porque no habían podido darle una respuesta, y no habían dejado claro el pecado de Job.
4 But Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.
Ahora Eliú había guardado silencio mientras Job estaba hablando, porque eran más viejos que él;
5 And Elius saw that there was no answer in the mouth of the three men; and he was angered in his wrath.
Y cuando Eliu vio que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se enojó mucho.
6 And Elius the Buzite the son of Barachiel answered and said, I am younger in age, and you are elder, therefore I kept silence, fearing to declare to you my own knowledge.
Y Eliú, el hijo de Baraquel el Buzita, respondió y dijo: Soy joven, y tú eres muy viejo, así que tenía miedo, y evité poner mi conocimiento delante de ti.
7 And I said, It is not time that speaks, though in many years [men] know wisdom:
Me dije a mí mismo: que los días hablarán y que muestren su sabiduría los muchos en años.
8 but there is a spirit in mortals; and the inspiration of the Almighty is that which teaches.
Pero en verdad es el espíritu del Todopoderoso en el hombre, lo que les da conocimiento.
9 The long-lived are not wise [as such]; neither do the aged know judgment.
No son los viejos los que son sabios, y los que están llenos de años no tienen el conocimiento de lo que es correcto.
10 Therefore I said, Hear me, and I will tell you what I know.
Por eso digo: “Escúchame, y expondré mi conocimiento”.
11 Listen to my words; for I will speak in your hearing, until you shall have tried [the matter] with words:
Esperaba tus palabras, escuchaba tus sabios dichos; mientras estabas buscando qué decir,
12 and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,
Estaba tomando nota; y verdaderamente ninguno de ustedes pudo aclarar el error de Job, o dar una respuesta a sus palabras.
13 lest you should say, We have found that we have added wisdom to the Lord.
Cuida de no decir: Hemos encontrado la sabiduría; Dios puede vencerlo, pero no el hombre.
14 And you have commissioned a man to speak such words.
No propondré palabras como éstas, ni haré uso de tus palabras para responderle.
15 They were afraid, they answered no longer; they gave up their speaking.
El miedo los ha vencido, no tienen más respuestas que dar; Han llegado a su fin.
16 I waited, (for I had not spoken, ) because they stood still, they answered not.
¿Y voy a seguir esperando mientras no tienen nada que decir? ¿Mientras se callan y no dan más respuestas?
17 And Elius continued, and said, I will again speak,
Daré mi respuesta; Voy a presentar mis conocimientos.
18 for I am full of words, for the spirit of my belly destroys me.
Porque estoy lleno de palabras, el espíritu dentro de mi me constriñe.
19 And my belly is as a skin of sweet wine, bound up [and] ready to burst; or as a brazier's laboring bellows.
Mi estómago es como el vino que no puede salir; Como las pieles llenas de vino nuevo, casi se rompe.
20 I will speak, that I may open my lips and relieve myself.
Déjame decir lo que tengo en mente, para que pueda consolarme; Déjame contestar con la boca abierta.
21 For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal.
No permitas que respete a ningún hombre, o que le dé nombres de honor a ningún ser vivo.
22 For I know not how to respect persons: and if otherwise, even the moths would eat me.
Porque no puedo dar nombres de honor a ningún hombre; y si lo hiciera, mi Creador me llevaría rápidamente.