< Job 18 >

1 Then Baldad the Sauchite answered and said,
Hichun Shuh mi Bildad chun adonbut in:
2 How long will you continue? forbear, that we also may speak.
Nathusei nangah masang a ichan sauva nasei nahlai ding ham? Ka donbut diu nadeija ahile chihna thu seijin.
3 For therefore have we been silent before you like brutes?
Nangin keiho gamsa ho sanga phajo maimaija neigel uham? Nangin keiho hi mingol a nei ngai tou ham?
4 Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
Nalung han man in nalu jang sam chu botchai theijin nate, ahinlah hichun leiset asuhmang thei ding ham? Songpi ho akithin sah theiding ham?
5 But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
Tahbeh in migilou te thaomei kimut mit peh intin ameikong jeng u jong vahdoh lou ding ahi.
6 His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
Aponbuh uva athaomei jengu jong hung thim ding ahi, achung lang uva kikhai thaomei jong kimutmit ding ahi.
7 Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
Migilouvin ama kam'a kitahsan tah a akalson nau kisuhchom peh ding, amaho thilgon mama a chu kipal lhu diu ahi.
8 His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
Migilou chu lenna a ohin kokhuh sunga alhalut jiuve.
9 And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
Thang kikam chun akhotal jum u akhit khan thang chun akhit chah kheh e.
10 His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
Khaokol chu tolla akisel den nalaijin, alampiuva khao akijung galkai peh e.
11 Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
Migiloute chu kichat tijatnan aum kimvel un chule akalson jouse asuboi ji'e.
12 [vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
Akelthoh u chun athao asulhom in chuleh vangset nachun amaho kipal lhuh ding chu anga ahi.
13 Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
Natna in ativun u anen, thinan atibah u aval lhum tai.
14 And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
Ahoidoh nau ainuva konna kibotkhen uva, chule kichat umtah lengpa henga chun akipui lha tauve.
15 It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
Migiloute in chu kihal lha a ain chung uva kath meikong akijuh lhah sah e.
16 His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
Ajungu golha a abah u jong goplha ding ahi.
17 Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
Aum ingo kihetna ho jouse leisetna konna mangthah ding ahin koima chan amaho min chu ageldoh kit lou ding ahi.
18 Let [one] drive him from light into darkness.
Khovah a konna muthim lah a kisep lut ding ahiuvin vannoi leiset a konna kidel manga ahi tauve.
19 He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
Amahon chate hihen tute hijongle anei tahlou ding u ahi, achennau gamsung a hung cheng ding son leh pah hung beihel ding ahi.
20 But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
Nilhum lam miten avangset diu akichat peh un, solam amite akichauve.
21 These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.
Hichehi migilou Pathen neiloute chenna mun ahi tin hin seiju vinte.

< Job 18 >